Идентичность спортивной педагогики

Например: ошибки в заголовках статей Майстера, Еветта и Пирона; не всегда качественный перевод, так, сочетание «главная задача» переведено как «возможные части, места», а «теория объяснительного преподавания» как «объяснение инструкторской теории» или перевод «спортивного обучения» как «спортивная инструкция», даже когда имеется в виду «спортивное воспитание», и так далее.
В результате возникает чувство сожаления, что труд, в котором делается попытка обозначения «красных линий» (Redlines) спортивной педагогики в рамках интернациональной серии спортивных наук был издан в таком виде. Более полное представление о состоянии науки «педагогика спорта» и о путях ее дальнейшего развития за рубежом можно получить из вводного курса «Основные проблемы педагогики спорта» Э. Майнберга (1995) в русском переводе. Структурно-логическая схема содержания этого труда показана на рис. 5.
В первом разделе «Определение специфики педагогики спорта» Э. Майнберг пытается обосновать структуру ее задач и целей на основе прагматически ориентированной функции. Он предлагает систематизировать задачи исходя из тех целевых направлений, которые, по его мнению, находятся в тесной связи с предметом педагогики спорта:
• историография педагогики спорта;
• пропедевтика физкультуры и школьный спорт;
• теория внешкольного спорта;
• спортивно-педагогическая теория игры;
• сравнительная педагогика спорта;
• метатеоретические концепции педагогики спорта.
Спортивная педагогика как часть спортивной науки
?
?
Похожие объявления / новости